DICIONARIO JAPONES - PORTUGUES

DICIONARIO JAPONES - PORTUGUES

Este dicionário, da autoria do Padre Jaime Nuno Cepeda Coelho e editado pela Porto Editora, é o primeiro a ser publicado por autor e editora portugueses.Respeitando as especificidades linguísticas da língua japonesa - bastante formal e cheia de delicados matizes -, esta edição, totalmente elaborada em alfabeto latino, apresenta inúmeras expressões e exemplos explicativos, indicação de sinónimos, origem de grande número de vocábulos e marcação gráfica de todos os acentos tónicos. Todas estas informações estão disponíveis ao longo de cerca de 47 000 entradas. Este Dicionário Editora é, actualmente, o mais completo dicionário de Japonês-Português. Versão c/ caixa.
Editora: PORTO EDITORA
ISBN: 9720050926
ISBN13: 9789720050922
Edição: 1ª Edição - 1998
Número de Páginas: 1002
Acabamento: HARDCOVER
por R$ 259,00 4x de R$ 64,75 sem juros  

Avaliações dos clientes

ALBERT 18/02/2011

Quem acha que dicionário bom é o medíocre MICHAELLIS (40.000 palavras, sem marcação de acento e exemplos reduzidos) precisa conhecer este dicionário da PORTO EDITORA: o segundo maior e melhor dicionário de japonês-português: além do número de verbetes[47.000], traz marcação de acento. O único defeito é não conter os caracteres chineses (Kanji). Mas com uma boa razão: Este é, na verdade, a versão romanizada do DICIONÁRIO UNIVERSAL JAPONÊS-PORTUGUÊS (que contém os ideogramas chineses) publicado pelo mesmo autor e ano (1998). Contudo, enquanto o primeiro se acha por R$250,00 este não sai por menos de R$1.392,00! Para quem deseja aprender japonês e não se incomoda com a falta dos Kanji (recomendo um dicionário específico: THE NEW NELSON JAPANESE-ENGLISH CHARACTER DICTIONARY) este é o MELHOR dicionário até agora: Os exemplos são extensos e variados! EU RECOMENDO E USO ESTE DICIONÁRIO NAS MINHAS TRADUÇÔES!
80%