De: R$ 0,00Por: R$ 69,00ou X de
Preço a vista: R$ 69,00
Calcule o frete:
Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.
Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região
Sinopse
A edição tem texto em português e nheengatu, que é uma língua criada para unificar diferentes falas da região amazônica. Segundo Altaci Rubim Kokama, que assina texto de apoio a fim da obra, estima-se que 250 línguas sejam faladas no país: “Aproximadamente 160 delas são indígenas. Precisamos estar atentos, pois são línguas que correm risco de adormecer”.
A história da jabota começou em 2020, durante o confinamento de Denilson Baniwa por causa da pandemia de covid-19. Na viagem que fez para Manaus, a fim de ficar próximo da família, Denilson rememorou histórias contadas por indígenas mais velhos. “Eu queria que meu texto instigasse todos e a todas a pensar que o português falado no Brasil não seria o mesmo sem a inclusão do vocabulário indígena em sua estrutura”, conta o autor. As ilustrações de Sophia Pinheiro, por sua vez, são criadas a partir de elementos da natureza, como terra, urucum e crajiru.
Ficha Técnica
Especificações
| ISBN | 9786557173800 |
|---|---|
| Pré venda | Não |
| Ilustrador para link | PINHEIRO SOPHIA |
| Peso | 100g |
| Autor para link | BANIWA DENILSON |
| Livro disponível - pronta entrega | Sim |
| Dimensões | 21 x 21 x 2 |
| Idioma | Português |
| Tipo item | Livro Nacional |
| Número de páginas | 32 |
| Número da edição | 1ª EDIÇÃO - 2024 |
| Código Interno | 1108002 |
| Código de barras | 9786557173800 |
| Acabamento | CAPA DURA |
| Autor | BANIWA, DENILSON |
| Editora | BOITATA |
| Sob encomenda | Não |
| Ilustrador | PINHEIRO, SOPHIA |
