De: R$ 0,00Por: R$ 68,00ou X de
Preço a vista: R$ 68,00
Calcule o frete:
Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.
Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região
Sinopse
Tal relação pode ser vista por meio dos “muitos métodos de ensino de línguas surgidos desde o século XIX: do mais convencional e estruturalista ao mais contemporâneo, voltado para a comunicação” (NOGUEIRA, 2022, p. 56). E é nesse continuum composto por diferentes métodos que a tradução ganha e perde espaço, desde o método gramática e tradução, passando pelo método direto, no qual a tradução começa a ser demonizada, até o advento do método comunicativo, período em que a tradução perdeu espaço.
Esta obra é um convite àqueles(as) interessados(as) em línguas, na tradução, na docência de línguas não naturais, bem como na docência de tradução, a se aproximarem, se observarem e se permitirem conhecer-se uns aos outros. Há muitas vantagens nisso!
Ficha Técnica
Especificações
| ISBN | 9786556377476 |
|---|---|
| Subtítulo | REFLEXÕES E PROPOSTAS DIDÁTICAS |
| Pré venda | Não |
| Organizador para link | MALTA GLEITON |
| Peso | 600g |
| Livro disponível - pronta entrega | Sim |
| Dimensões | 23 x 16 x 2 |
| Idioma | Português |
| Tipo item | Livro Nacional |
| Número de páginas | 366 |
| Número da edição | 1ª EDIÇÃO - 2023 |
| Código Interno | 1055654 |
| Código de barras | 9786556377476 |
| Acabamento | BROCHURA |
| Editora | PONTES EDITORES |
| Sob encomenda | Não |
| Organizador | MALTA, GLEITON |
