Minha sacola

    FUNDAMENTOS DA TRADUÇAO JURIDICA: ALEMAO - PORTUGUES - SERIE IDP

    Favoritar
    Ref:
    722961

    Calcule o frete:

    Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.

    Editora
    ISBN
    Páginas
    Idioma
    Peso
    Acabamento

    Sinopse

    A tarefa do intérprete ou daquele que vivencia a seara jurídica é das mais difíceis, na medida em que pode recorrer a várias técnicas, estas conhecidas no direito, por exemplo, como regras de interpretação gramatical, lógica, sistemática, histórica e sociológica. Nesse passo, se nos ativermos ao trabalho interpretativo de obras estrangeiras, certamente a compatibilização de tais parâmetros torna-se ainda mais difícil. A proposta do Autor é justamente aproximar conceitos jurídicos entre duas línguas, no caso, a alemã e a portuguesa. O livro está dividido em três partes: a primeira é dedicada à teoria da tradução e tradução jurídica; a segunda ocupa-se da estrutura fundamental dos sistemas jurídicos alemão e português (com especial incidência no direito administrativo); e a terceira parte demonstra como se pode aplicar, na prática, um modelo funcional de análise textual.

    Ficha Técnica

    Especificações

    ISBN9788502202948
    Pré vendaNão
    Peso881g
    Autor para link
    Livro disponível - pronta entregaNão
    IdiomaPortuguês
    Tipo itemLivro Nacional
    Número de páginas784
    Número da edição1ª EDIÇÃO - 2014
    Código Interno722961
    Código de barras9788502202948
    AcabamentoBROCHURA
    AutorSOUZA, ANTONIO FRANCISCO DE
    EditoraSARAIVA UNI
    Sob encomendaNão

    Conheça outros títulos da coleção

      Este livro é vendido

      SOB ENCOMENDA

      Prazo estimado para disponibilidade em estoque: dias úteis

      (Sujeito aos estoques de nossos fornecedores)

      +

      Prazo do frete selecionado.

      (Veja o prazo total na sacola de compras)

      Comprar