Minha sacola

    Favoritar

    MARILIA DE DIRCEO - TRADUCCION, EDICION, PROLOGO Y NOTAS DE JORGE RUEDAS DE LA SERNA

    Ref:
    91137

    Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.

    Editora
    ISBN
    Páginas
    Peso
    Idioma
    Acabamento

    Sinopse

    Apesar de existirem muitas edições de Marília de Dirceu em Portugal e traduções para vários idiomas, esta é a primeira tradução para o espanhol, apresentado em edição bilíngüe, feita por um grande conhecedor do arcadismo brasileiro. Gonzaga é considerado a expressão máxima desse movimento literário no Brasil, e deixa entrever sua personalidade lírica ao cantar a amada sob o nome pastoral de Marília. Sua poesia estabelece estreita relação entre a vida e a obra do autor, que idealiza sua amada e supervaloriza o amor em um monólogo vocativo. Este volume inaugura a parceria entre Edusp e Fondo de Cultura Económica do México, que prevê a publicação de obras mexicanas e brasileiras pelas duas editoras, criando um intercâmbio cultural e literário entre México e Brasil.
    Mostrar mais

    Ficha técnica

    Especificações

    ISBN9789681665449
    Subtítulo1942-1955
    Pré vendaNão
    Peso750g
    Autor para link
    Livro disponível - pronta entregaNão
    Dimensões22 x 14.5 x 3.2
    IdiomaPortuguês
    Tipo itemLivro Nacional
    Número de páginas528
    Número da edição1ª EDIÇÃO - 2002
    Código Interno91137
    Código de barras9789681665449
    AcabamentoCAPA DURA
    AutorSERNA, JORGE ANTONIO RUEDAS DE LA
    EditoraEDUSP **
    Sob encomendaNão
    Mostrar mais

    Este livro é vendido

    SOB ENCOMENDA

    Prazo estimado para disponibilidade em estoque: dias úteis

    (Sujeito aos estoques de nossos fornecedores)

    +

    Prazo do frete selecionado.

    (Veja o prazo total na sacola de compras)

    Comprar