Minha sacola

    Ref:
    1158557

    Por: R$ 50,00

    Preço a vista: R$ 50,00

    Comprar

    Calcule o frete:

    Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.

    Calcule o valor do frete e prazo de entrega para a sua região

    Editora
    ISBN
    Páginas
    Idioma
    Peso
    Acabamento

    Sinopse

    Sinopse:


     

    As palavras atravessam oceanos. As histórias, quando verdadei­ras, não pedem passaporte, apenas escuta. Esta iniciativa nasce do desejo de abrir portas, janelas e cortinas para que a dramatur­gia ultrapasse fronteiras geográficas e simbólicas. Em 2025, esse movimento se volta para o universo francófono, com uma edição especial do Projeto de Internacionalização de Dramaturgias, em comemoração à Temporada França-Brasil 2025, dedicada à dra­maturgia francófona, como quem decide olhar mais fundo e mais longe, para além dos centros hegemônicos de criação e difusão.

     

    Esta edição se torna ainda mais especial ao celebrar o apoio do Sesc e do Senac e, mais uma vez, a parceria da Embaixada da Fran­ça no Brasil e do Institut Français. São alianças que fortalecem o percurso deste projeto, construído aos poucos, com uma antena voltada para o universo.

     

    Ao escolher a francofonia como eixo, expande-se o territó­rio da língua francesa para incluir suas margens férteis: vozes que ecoam da África, das diásporas, das ruas e das memórias coletivas. Dramaturgos como Penda Diouf falam em francês, mas é no corpo, na paisagem, no sangue e na resistência que se ouve o mundo. Sua obra não apenas amplia o repertório te­atral contemporâneo, como o reinventa, o desloca e o infla­ma com urgência, beleza e ruptura.

     

    Nesta publicação, a francofonia é um espaço de diálogo intercul­tural e de celebração da diversidade cultural e linguística. É uma escuta afinada, que gera um saber sensível na curadoria do texto, na escolha do dramaturgo e na tessitura da tradução, assinada com precisão e afeto por Ana Laura S. Nascimento.

     

    A internacionalização, aqui, não é apenas uma circulação de tex­tos: é o gesto de traduzir, de escutar com cuidado, de criar pontes entre artistas, contextos e sensibilidades, é permitir que o palco seja espaço de encontro entre diferentes modos de ver e viver o mundo. O Projeto de Internacionalização de Dramaturgias é uma travessia – leva o leitor ou o ouvinte a territórios outros, línguas internas, geografias afetivas, fraturas históricas, reconstruções poéticas.

     

    Mais do que importar dramaturgias, buscamos criar uma escuta ativa, uma correspondência entre mundos. A francofonia que nos interessa é diversa, inquieta, em movimento: carrega consigo os rastros do colonialismo, os gritos da descolonização, as dores da exclusão e a potência criativa da reexistência. Ao trazermos es­sas vozes para o Brasil, e ao propormos sua leitura e encenação, desejamos não apenas traduzir palavras, mas acolher sentidos e tensões que reverberam em nossas próprias realidades.

     

    Que este encontro entre o Brasil e a francofonia — entre corpos, vozes e histórias — possa multiplicar caminhos. Que os palcos se tornem espaços ainda mais plurais, permeáveis, porosos à diver­sidade do mundo. E que, no gesto de traduzir e acolher o outro, possamos sempre nos transformar.

    Ficha Técnica

    Especificações

    ISBN9786598765910
    SubtítuloSÉRIE INTERNACIONALIZAÇÃO DA DRAMATURGIA
    Pré vendaNão
    Biografia do autorPenda Diouf é diretora teatral e autora de obras para teatro, ópera, música e dança. Suas peças foram traduzidas para alemão, inglês, armênio, tcheco, italiano e finlandês. Recebeu também vários prêmios por suas peças na França, Alema¬nha e Croácia, e participou de programas de resi¬dência artística no Royal Court, em Londres; no Instituto Francês de Túnis; na Villa Albertine, em Nova York; e no Teatro Nacional de Estrasburgo. Além disso, venceu o concurso Nouveaux Mon¬des de 2022 e recebeu o Prêmio New Theater Talent de 2023 da Sociedade dos Autores e Com¬positores Dramáticos (SACD). Atualmente, in¬tegra o Centre Dramatique National de Valência, de Lille e da Ilha da Reunião, bem como o Agora, da Scène Nationale d’Évry. Nascida na França e filha de pai senegalês e mãe marfinense – em 2015, solicitou a nacionalidade senegalesa –, Penda Diouf tem trabalhado cada vez mais em seu país natal orientando jovens au¬tores e atuando como dramaturga. No momen¬to, escreve seu primeiro romance sobre o com¬positor americano Julius Eastman, uma figura política e radical da atualidade. Pistas... foi vencedor dos prêmios do comitê de leitura de La Chartreuse de melhor drama radio¬fônico na Alemanha, em 2022, e do Grande Prê¬mio Marulic de drama radiofônico, na Croácia, em 2024, transmitido pela rádio France Culture.
    Peso180g
    Autor para link
    Livro disponível - pronta entregaSim
    Dimensões1.2 x 13 x 19
    IdiomaPortuguês
    Tipo itemLivro Nacional
    Número de páginas56
    Número da edição1ª EDIÇÃO - 2025
    Código Interno1158557
    Código de barras9786598765910
    AcabamentoBROCHURA
    AutorDIOUF, PENDA
    EditoraSENAC - RIO
    Sob encomendaNão

    Conheça outros títulos da coleção

      Este livro é vendido

      SOB ENCOMENDA

      Prazo estimado para disponibilidade em estoque: dias úteis

      (Sujeito aos estoques de nossos fornecedores)

      +

      Prazo do frete selecionado.

      (Veja o prazo total na sacola de compras)

      Comprar