Minha sacola

    Favoritar

    TRADUZIR DERRIDA

    Ref:
    226830

    Por: R$ 73,00

    Preço a vista: R$ 73,00

    Comprar

    Para envios internacionais, simule o frete no carrinho de compras.

    Editora
    ISBN
    Páginas
    Peso
    Idioma
    Acabamento

    Sinopse

    Esse livro reúne tradutores, teóricos, pesquisadores, professores comprometidos com o pensamento de Jacques Derrida no Brasil, para refletir sobre a tradução de sua obra e a relação da desconstrução com a instituição universitária brasileira: suas políticas e desconstruções.
    Trata-se também de pensar o lugar da tradução na instituição, tendo em vista a sua relação com as desconstruções, a partir da hipótese da necessidade e da impossibilidade de estabelecer uma fronteira entre tradução e desconstrução e entre uma prática política e uma concepção de linguagem: a responsabilidade de traduzir o in-traduzível.
    Todos os 15 trabalhos recolhidos nesta obra buscam, cada um a sua maneira, responder a uma pergunta inicialmente proposta: “quais seriam o papel e a responsabilidade de traduzir Jacques Derrida, no Brasil?”.
    Mostrar mais

    Ficha técnica

    Especificações

    ISBN9788575910597
    SubtítuloPOLÍTICAS E DESCONSTRUÇÕES
    Pré vendaNão
    Organizador para link
    Peso309g
    Autor para link
    Livro disponível - pronta entregaSim
    Dimensões23 x 16 x 1.1
    IdiomaPortuguês
    Tipo itemLivro Nacional
    Número de páginas212
    Número da edição1ª EDIÇÃO - 2006
    Código Interno226830
    Código de barras9788575910597
    AcabamentoBROCHURA
    AutorFERREIRA, ELIDA
    EditoraMERCADO DE LETRAS
    Sob encomendaNão
    OrganizadorFERREIRA, ELIDA | OTTONI, PAULO
    Mostrar mais

    Este livro é vendido

    SOB ENCOMENDA

    Prazo estimado para disponibilidade em estoque: dias úteis

    (Sujeito aos estoques de nossos fornecedores)

    +

    Prazo do frete selecionado.

    (Veja o prazo total na sacola de compras)

    Comprar